Analects 9.15
Original Text:
子曰吾自卫反鲁然后乐正雅颂各得其所
Translation:
![](https://i0.wp.com/confucius.page/wp-content/uploads/2022/03/9.15-1.jpg?resize=748%2C490&ssl=1)
Other Translations:
The Master said, “Only after I returned to Lu from Wei was music rectified, with both the Ya and Song put into proper order.”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
The Master said, When I returned from Wei to Lu, only then was the music put in order, and the “Ya” and “Song” found their proper places.
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.