Burden

Analects 14.43

Original Text:

原壤夷俟子曰幼而不孙弟长而无述焉老而不死是为贼以杖叩其胫

Translation:

Other Translations:

Yuan Rang sat casually, with his legs sprawled out, waiting for Confucius.

On seeing him, the Master remarked, “A young man devoid of humility and respect for his elders will grow into an adult who contributes nothing to his community. Growing older and older without the dignity to pass away, he becomes a burden on society.” He then rapped him on the shin with his staff.

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

Yuan Rang sat waiting for Confucius in a slovenly posture. The Master said, Young but not properly submissive, grown and no one speaks well of you, old and you still don’t die—a real pest!

He rapped on Yuan’s shins with his cane.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Analects 8.7

Original Text:

曾子曰士不可以不弘毅任重而道远仁以为己任不亦重乎死而后已不亦远乎

Translation:

Other Translations:

Master Zeng said, “A scholar-official must be strong and resolute, for his burden is heavy and his way is long. He takes up Goodness as his own personal burden—is it not heavy? His way ends only with death—is it not long?”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

Master Zeng said, The man of station must be both broad-minded and resolute. His burden is heavy, and the road is long. Humaneness is the burden he is charged with—heavy, is it not? The road ends only with death—long, is it not?

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Analects 5.12

Original Text:

子贡曰我不欲人之加诸我也吾亦欲无加诸人子曰赐也非尔所及也

Translation:

Other Translations:

Zigong said, “What I do not wish others to do unto me, I also wish not to do unto others.”

The Master said, “Ah, Zigong! That is something quite beyond you.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

Zigong said, What I don’t want others to do to me, I want to avoid doing to others. The Master said, Si (Zigong), you haven’t gotten to that stage yet.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.