Analects 17.12

Original Text:

子曰色厉而内荏譬诸小人其犹穿窬之盗也与

Translation:

Other Translations:

The Master said, “To assume a severe expression while being weak inside—is this not, to take an analogy from the common classes, like breaking into a home in order to commit burglary?”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, Stern in aspect but weak inside—look for his likeness among petty men, and it would be the thief who breaks through or climbs over walls.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.