Close

Analects 17.2

Original Text:

子曰性相近也习相远也

Translation:

Other Translations:

The Master said, “By nature people are similar; they diverge as the result of practice.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, In nature close to one another, in practice far apart.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Analects 13.16

Original Text:

叶公问政子曰近者说远者来

Translation:

Other Translations:

The Duke of She asked about governing.

The Master said, “[Act so that] those near to you are pleased, and those who are far from you are drawn closer.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The lord of She asked about government. The Master said, When those close by are happy, those from far away gather around.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.