Lawsuit

Analects 12.13

Original Text:

子曰听讼吾犹人也必也使无讼乎

Translation:

Other Translations:

The Master said, “When it comes to hearing civil litigation, I am as good as anyone else. What is necessary, though, is to bring it about that there is no civil litigation at all.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, In hearing lawsuits, I’m no different from other people. What we need is for there to be no lawsuits!

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Analects 12.12

Original Text:

子曰片言可以折狱者其由也与子路无宿诺

Translation:

Other Translations:

The Master said, “Able to decide a criminal case after only hearing one side—does this not describe Zilu?”

Zilu never put off fulfillment of a promise until the next day.

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, Hearing only a word or two from the litigants, he can decide a lawsuit—that’s You (Zilu), is it not?

Zilu never slept on a promise.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.