Analects 15.20
Original Text:
子曰君子疾没世而名不称焉
Translation:
![](https://i0.wp.com/confucius.page/wp-content/uploads/2022/04/15.20.jpg?resize=744%2C160&ssl=1)
Other Translations:
The Master said, “The gentleman is troubled by the possibility that his name will go uncelebrated after his death.”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
The Master said, The gentleman is pained to think that after he has left the world his name will not be remembered.
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.