Forgiveness

Analects 8.5

Original Text:

曾子曰以能问于不能以多问于寡有若无实若虚犯而不校昔者吾友尝从事于斯矣

Translation:

Other Translations:

Master Zeng said, “Able, and yet asking questions about abilities that one does not possess; using what one has much of in order to ask about what one lacks; having, yet seeming to lack; full, yet seeming empty; offended against, and yet feeling no need to retaliate. I once had a friend who was like this.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

Master Zeng said, Able but consulting those who lack ability, of many talents but consulting those with few, possessing but seeming to be without, full yet seeming to be empty, offended against but never retaliating—in the past I had a friend who always tried to be like that.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Analects 5.23

Original Text:

子曰伯夷叔齐不念旧恶怨是用希

Translation:

Other Translations:

The Master said, “Bo Yi and Shu Qi did not harbor grudges. For this reason, they aroused little resentment.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, Bo Yi and Shu Qi did not dwell on old wrongs—so they had few feelings of rancor.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Analects 4.15

Original Text:

子曰参乎吾道一以贯之曾子曰唯子出门人问曰何谓也曾子曰夫子之道忠恕而已矣

Translation:

Other Translations:

The Master said, “Master Zeng! All that I teach can be strung together on a single thread.”

“Yes, sir.” Master Zeng responded.

After the Master left, the disciples asked, “What did he mean by that?”

Master Zeng said, “All that the Master teaches amounts to nothing more than dutifulness tempered by understanding.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, Shen (Master Zeng), my Way has one theme running throughout!

Master Zeng said, Yes.

After the Master left, the disciples asked What did he mean?

Master Zeng said, The Master’s Way consists of loyalty and reciprocity alone.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.