Honest

Analects 13.18

Original Text:

叶公语孔子曰吾党有直躬者其父攘羊而子证之孔子曰吾党之直者异于是父为子隐子为父隐直在其中矣

Translation:

Other Translations:

The Duke of She said to Confucius, “Among my people there is one we call ‘Upright Gong.’ When his father stole a sheep, he reported him to the authorities.”

Confucius replied, “Among my people, those who we consider ‘upright’ are different from this: fathers cover up for their sons, and sons cover up for their fathers. ‘Uprightness’ is to be found in this.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

Talking with Confucius, the lord of She said, In our district there’s a fellow called Honest Body. When his father stole a sheep, the son testified against him.

Confucius said, In our district the honest people are different from that. A father covers up for his son; a son covers up for his father. There’s honesty in that, too.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Analects 8.16

Original Text:

子曰狂而不直侗而不愿悾悾而不信吾不知之矣

Translation:

Other Translations:

The Master said, “People who are wild without at least being upright, simple-minded without at least being honest, or ingenuous without at least being trustworthy—I simply do not understand them.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, Enthusiastic but not straightforward; naive but insincere; simple, guileless, but not to be trusted—such persons I do not understand.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.