Analects 17.25
Original Text:
子曰唯女子与小人为难养也近之则不孙远之则怨
Translation:
Other Translations:
The Master said, “Women and servants are particularly hard to manage: if you are too familiar with them, they grow insolent, but if you are too distant they grow resentful.”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
The Master said, Women and petty persons are the hardest to look after. Treat them in a friendly manner, and they become impertinent; keep them at a distance, and they take offense.
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.