Original Text:
子夏曰日知其所亡月无忘其所能可谓好学也已矣
Translation:
Other Translations:
Zixia said, “Being aware every day of what he still lacks, and after a month’s time not forgetting what he is already capable of—a person like this can be said to love learning.”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
Zixia said, Day by day understanding what is beyond you, month by month never forgetting what you can do—you may be called a lover of learning.
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.