Original Text
曾子曰吾日三省吾身为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎
Translation:
Other Translations:
Master Zeng said, “Every day I examine myself on three counts: in my dealings with others, have I in any way failed to be dutiful? In my interactions with friends and associates, have I in any way failed to be trustworthy? Finally, have I in any way failed to repeatedly put into practice what I teach?”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
Master Zeng said, Each day I examine myself on three matters. In making plans for others, am I being loyal to them? In my dealings with friends, am I being trustworthy? Am I passing on to others what I have not carefully thought about myself?
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.