Original Text:
子贡曰夫子之文章可得而闻也夫子之言性与天道不可得而闻也
Translation:
Other Translations:
Zigong said, “The Master’s cultural brilliance is something that is readily heard about, whereas one does not get to hear the Master expounding upon the subjects of human nature or the Way of Heaven.”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
Zigong said, The Master’s views on cultural and emblematic matters—these we have heard. But his views on human nature and the Way of Heaven—these we have never been able to hear!
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.