Analects 15.24
Original Text:
子贡问曰有一言而可以终身行之者乎子曰其恕乎己所不欲勿施于人
Translation:
![](https://i0.wp.com/confucius.page/wp-content/uploads/2022/04/15.24.jpg?resize=746%2C473&ssl=1)
Other Translations:
Zigong asked, “Is there one word that can serve as a guide for one’s entire life?”
The Master answered, “Is it not ‘understanding’ ? Do not impose upon others what you yourself do not desire.”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
Zigong asked, Is there a single word that can guide a person’s conduct throughout life?
The Master said, That would be reciprocity, wouldn’t it? What you do not want others to do to you, do not do to others.
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.