Analects 2.24

Original Text:

子曰非其鬼而祭之谄也见义不为无勇也

Translation:

Other Translations:

The Master said, “To sacrifice to spirits that are not one’s own is to be presumptuous. To see what is right, but to fail to do it, is to be lacking in courage.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, To sacrifice to those who are not one’s ancestors is flattery. To see what is right and not do it is cowardly.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Leave a Comment

Your email address will not be published.