Original Text:
子谓公冶长可妻也虽在缧绁之中非其罪也以其子妻之
Translation:
![](https://i0.wp.com/confucius.page/wp-content/uploads/2022/03/5.1.jpg?resize=747%2C394&ssl=1)
Other Translations:
The Master said of Gongye Chang, “He is marriageable. Although he was once imprisoned as a criminal, he was in fact innocent of any crime.” The Master gave him his daughter in marriage.
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
The Master said of Gongye Chang, He deserves a wife. Although he was bound and imprisoned, he was guilty of no crime.
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.