Analects 7.37

Original Text:

子曰君子坦荡荡小人长戚戚

Translation:

Other Translations:

The Master said, “The gentleman is self-possessed and relaxed, while the petty man is perpetually full of worry.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, The gentleman is composed, at peace with things. The petty man is constantly fretting, fretting.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *