Analects 8.15

Original Text:

子曰师挚之始关雎之乱洋洋乎盈耳哉

Translation:

Other Translations:

The Master said, “From the time Music Master Zhi begins, to the closing strains of the ‘Cry of the Osprey’—how one’s ears are filled with a wondrous ocean of sound!”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, When Music Master Zhi has begun and reached the conclusion of the Guanju ode, what a torrent of sound fills our ears!

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *