Original Text:
子曰君子之于天下也无适也无莫也义之与比
Translation:
Other Translations:
The Master said, “With regard to the world, the gentleman has no predispositions for or against any person. He merely associates with those he considers right.”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
The Master said, With regard to worldly affairs, the gentleman has no strong likes and no strong dislikes – he sides with what is right.
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.