Original Text:
子曰君子怀德小人怀土君子怀刑小人怀惠
Translation:
Other Translations:
The Master said, “The gentleman cherishes virtue, whereas the petty person cherishes physical possessions. The gentleman thinks about punishments, whereas the petty person thinks about exemptions.”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
The Master said, The gentleman has his mind fixed on virtue; the petty man has his mind fixed on land. The gentleman has his mind fixed on penalties; the petty man has his mind fixed on bounty.
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.