Original Text:
季文子三思而后行子闻之曰再斯可矣
Translation:
![](https://i0.wp.com/confucius.page/wp-content/uploads/2022/03/5.20.jpg?resize=744%2C391&ssl=1)
Other Translations:
Ji Wenzi always reflected three times before acting. The Master, hearing of this, remarked, “Twice would have been enough.”
Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.
Ji Wen Zi thought three times before he acted. When the Master heard of this, he said, Twice is enough.
Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.