Analects 3.20

Original Text:

子曰关雎乐而不淫哀而不伤

Translation:

Other Translations:

That Master said, “The ‘Cry of the Osprey’ expresses joy without becoming licentious, and expresses sorrow without falling into excessive pathos.”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The Master said, The Guanju ode – joy, with not excessive; sadness, but not to the point of injury.

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *