Analects 3.6

Original Text:

季氏旅于泰山子谓冉有曰女弗能救与对曰不能子曰呜呼曾谓泰山不如林放乎

Translation:

Other Translations:

The head of the Ji Family made a sacrificial pilgrimage to Mt. Tai. The Master said to Ran Qiu, “Were you not able to prevent this?”

Ran Qiu replied, “I was not.”

The Master exclaimed, “Oh! That one would ever have to say that Mt. Tai was not the equal of Lin Fang!”

Confucius, & Slingerland, E. (2003). Analects: With selections from traditional commentaries. Hackett Publishing.

The head of the Ji family was planning to make a sacrifice to Mount Tai. The Master said to Ran You, Can’t you save him from this?

Ran You replied, No I can’t.

The Master said, Are we to suppose that Mount Tai knows less about ritual than Lin Fang?

Confucius, & Watson, B. (2007). The Analects of Confucius. Columbia University Press.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *